08/03/14

Gales: plans e imprescj par slargjâ l’ûs dal galês

Un grup di vore metût sù dal guvier galês al à dât fûr un document cun 27 racomandazions che a pontin a svilupâ adun economie e lenghe. Une propueste e je chê di infuartî il leam tra marcjis cognossudis e teritori in maniere di favorî l’atrat di chestis areis ancje sul plan dal turisim e de oportunitât di inviâ gnovis ativitâts economichis. Une altre e je di assegnâ finanziaments publics dome a chês impresis là che si dopre ancje il galês. Une altre ancjemò e je di creâ zonis economichis speciâls là che si àn diviersis aziendis cul galês tant che prime lenghe. Si propon ancje di dâi un pês une vore plui fuart ae lenghe intai servizis pes impresis e intai percors di garzonât. Dongje des propuestis par infuartî il rapuart jenfri lenghe e economie, a rivin ancje imprescj gnûfs par judâ a doprâ il galês. Al è il câs dal tradutôr automatic svilupât de Assemblee nazionâl galese cun Microsoft. Cundut che il servizi di traduzion nol è perfet al cent par cent al pues dâ un jutori une vore grues e, ancje se nol cjaparà il puest dai tradutôrs in cjar e vues, al permetarà di sparagnâ timp e bêçs ancje aes aministrazions publichis. Il tradutôr automatic al funzione su internet, su lis aplicazions par celulârs e sui programs Microsoft.
Font: BBC, 21/02/14

Nessun commento: