10/03/15

Romanie: proibide la zornade di mobilitazion székely

Lis autoritâts rumenis a àn proibît la celebrazion in program pe Zornade de libertât dal Székelyföld, o sei la part de Transilvanie là che e vîf la plui part de minorance ongjarese de Romanie. La manifestazion, in program vie pal mês di Març te citât di Marosvásárhely / Targu Mures, e jere stade pensade dai siei organizadôrs (Consei Nazionâl Székely) tant che ocasion par protestâ cuintri de riforme aministrative che si è daûr a imbastî in Romanie. Il progjet dal guvier rumen, di fat, al previôt di incuarpâ il Székelyföld intune regjon aministrative plui grande là che la comunitât ongjarese e deventarà mancul dal 30% de popolazion totâl. Cuintri de proibizion e je intervignude ancje la Aleance Libare Europeane (EFA) cuntune proteste uficiâl indreçade sei al president rumen che al sindic de citât là che la iniziative e varès vût di davuelzisi.
Font: EFA, 26/02/15

UE: pe EFA pas indaûr intes politichis pes minorancis

Cundut che lis istituzions europeanis a àn fat dai pas indaûr inte protezion des lenghis minorizadis cul lassâ tes mans dai singui stâts lis competencis e lis responsabilitâts ta chest cjamp e cul ridusi lis risorsis par svilupâ chestis lenghis, la diversitât linguistiche e varà un pês simpri plui fuart intal tornâ a disegnâ la Union Europeane. Al e chest, in struc, il messaç jessût dal confront inmaneât ai 24 di Fevrâr intal Parlament european de Aleance Libare Europeane (EFA) e di altris sogjets impegnâts pai dirits des comunitâts minorizadis. Di là des declarazions di façade, di fat, a son ancjemò tantis lis lenghis lassadis fûr de protezion ufierte di imprescj tant che la Cjarte des lenghis regjonâls o minoritariis, e lis comunitâts che a àn di frontâ lis azions di vualivament linguistic e identitari metudis in at dai stâts centrâi. Tune suaze dal gjenar no dome al covente infuartî i struments e i mecanisims di tutele, ma e devente ancjemò plui centrâl la funzion dal Parlament european tant che spazi democratic che al controli e al rispuindi aes politichis de Comission europeane.
Font: EFA, 26/02/15

Balcans: discriminazions etnichis denunciadis di AI

Daûr dal ultin rapuart di Amnesty International sui Balcans i atacs e lis menacis ai dirits umans a restin ancjemò tancj, des agressions e des discriminazions cuintri dai omosessuâi fintremai ai atacs ae libertât di stampe, cence dismenteâ la situazion dificile di diviersis minorancis linguistichis e nazionâls. Tal câs de Romanie, par esempli, si va dilunc a segnalâ lis discriminazions cuintri dai rom, ancje cun câs di dislozaments sfuarçâts. Rom e minorancis serbis a son lis comunitâts plui discriminadis in Cravuazie. In Macedonie, in plui de situazion dificile dai rom, si cjale cun pôre al cressi des violencis tra la comunitât macedone e la minorance albanese. Violencis e tensions etnichis a restin po di cjase ancje in Cossovo, massime intes areis dal Nord là che e vîf une gruesse minorance serbe.
Font: Balkan Insight, 25/02/15

Paîs Basc: gnove certificazion pal euskara in Navare

Il guvier de Navare al à tacât a lavorâ suntune norme su la certificazion linguistiche dal euskara che e permeti di svilupâ dai certificâts di cognossince de lenghe basche dai nivei plui bas (A1 e A2) a chei medis alts (B1 e B2) in linie cui criteris fissâts dal cuadri comun european di riferiment pes lenghis e che a valin par dute la comunitât autonome. L’intindiment al è chel di vê standards compagns in câs di concors publics, dal moment che in dì di vuê no ducj i ents publics de Navare a doprin i stes criteris.
Font: El Diario, 24/02/15

Montenegro: alarm pes cundizions dal cjamp par sfolâts rom

La Comission europeane cuintri dal razisim e de intolerance, un dai braçs dal Consei de Europe, al à riclamât il guvier dal Montenegro par che al sieri cence altris ritarts il cjamp di Konik, pôc fûr de capitâl Podgorica, là che a vivin uns 1500 dispatriâts rom scjampâts dal Cossovo là che a jerin vitimis di violence de bande di grups paramilitârs cossovans. I delegâts de Comission a son restâts scaturîts des cundizions di vite intal cjamp, là che la int e vîf in barachis di len e di bandon, dispès cence lûs, aghe e servizis. Ta chescj agns lis autoritâts dal Montenegro a àn inviât un percors par cjatâ une sistemazion divierse par sì e no un diesim de popolazion dal cjamp.
Font: Balkan Insight, 23/02/15

Paîs Catalans: mobilitazion a València pe scuele par catalan

Miârs di personis si son dadis dongje sabide ai 21 di Fevrâr a València pe manifestazion inmaneade de organizazion Escola Valenciana in ocasion de Zornade internazionâl de lenghe mari. La iniziative e je stade metude adun come une grande fieste segnade di cjants, di bai e de partecipazion di grups de tradizion catalane, ma cuntun clâr intindiment rivendicatîf che al à permetût di dâi visibilitât a ducj chei che a son impegnâts par une scuele là che il catalan, inte sô varietât valenziane, al vedi citadinance plene. Un messaç indreçât al prossim guvier di cheste comunitât autonome par che al cambii direzion rispiet aes politichis linguistichis negativis puartadis indenant inte scuele dal esecutîf dal PP cumò in cjarie.
Font: El Punt Avui, 22/02/15

Irlande: agjenzie statâl condanade pe violazion de leç sul gaelic

La agjenzie irlandese des tassis e je stade condanade de cort supreme par no vê rispietade la leç sul ûs de lenghe uficiâl che e previôt che ducj i ats e lis comunicazions indreçâts al public a vedin di jessi in forme bilengâl inglese irlandese o dome par irlandês. Tra il 2012 e il 2013 la agjenzie des tassis e veve dât fûr in passe un milion e mieç di cjasis un librut su lis impuestis scrit dome par inglês. Dopo de denuncie di diviers citadins, l’ufici dal comissari pe lenghe al veve verificât che la leç e jere stade violade e al veve multât la agjenzie. L’ent public però nol veve acetât la decision e al veve puartât la cuistion denant dal nivel plui alt de magjistrature irlandese. Il câs nol jere di pôc, se si pense che e jere la prime volte che la cort si cjatave a frontâ un ricors cuintri di une decision dal comissari pe lenghe. Pe agjenzie des tassis il fat che i libruts dâts fûr a fossin imbustâts e cul non des fameis scrit parsore ju rindeve un materiâl no indreçât al public: un tentatîf par svuincâ la leç che però la cort e à condanât.
Font: BBC, 20/02/15

Sami: gnovis strategjiis in comun pe lenghe

A jerin ancje delegâts sami rivâts de Norvegje, de Svezie, de Finlande e de Federazion Russe a Ottawa, in Canadà, pe assemblee dal Consei Artic dedicade aes lenghis nativis di chest teritori L’obietîf al jere chel di svilupâ strategjiis in comun e di infuartî il nivel di tutele e l’ûs des lenghis feveladis intes tieris artichis. In plui dal sami, ta cheste categorie, a jentrin ancje lis lenghis feveladis dai popui natîfs de Siberie, des nazions nativis americanis plui setentrionâls e des comunitâts inuit.
Font: Finugor, 19/02/15

Paîs Basc: euskara te scuele, a cressin lis pussibilitâts in Navare

Ai 19 di Fevrâr il Parlament de Navare al à fate buine une mende ae leç sul euskara che e permet di studiâ il e par basc in dutis lis scuelis publichis de comunitât autonome là che si vedi une domande suficiente. La modifiche e permet duncje di superâ la division de Navare in trê zonis – une considerade di lenghe basche, une miste e une tierce no bascofone – cun cheste ultime disprivade dal acès ai dirits linguistics a tacâ de presince dal euskara intes scuelis publichis. Il proviodiment al à vût il vôt cuintri dai partîts di diestre (UPN e PP) e chel a pro dal Partît Socialist, de federazion di çampe Izquierda-Ezkerra e dai nazionaliscj moderâts di Geroa Bai. A àn votât a pro ancje i indipendentiscj di Bildu e Aralar cundut che a calcolin cheste modifiche dome un prin pas inte direzion di une riforme complessive de leç che e superi ad in plen la division de Navare in trê zonis.
Font: Naiz:, 19/02/15; Noticias de Navarra, 19/02/15

Irlande: scuintri sul ûs public dal gaelic intal Nord

Ancjemò prime di jessi ratificade de assemblee dal ent, la propueste dai conseîrs dal Sinn Féin e dal SDLP di meti prin il non par irlandês e dopo chel par inglês intal logo che al identifiche il consei dal distret di Newry, Mourne e Down (Ceantair an Iúir, Mhúrn agus an Dúin), in Irlande dal Nord, e je za deventade un câs politic. I rapresentants dai partîts unioniscj, di fat, a son saltâts sù acusant la propueste di “setarisim culturâl” e i doi partîts che le àn fate indenant di doprâ la lenghe irlandese come “une arme par umiliâ la comunitât unioniste”. Acusis che i conseîrs de comunitât nazionaliste irlandese a refudin in non de avualiance dai dirits di cui che al à il gaelic irlandês tant che lenghe proprie e ricuardant che une sielte dal gjenar no dome no gjave la version inglese dal non dal consei, ma nol dinee nancje a di nissun il dirit a doprâ cheste lenghe, contrari di ce che par solit a fasin cul irlandês i unioniscj là che a son maiorance.
Font: BBC, 18/02/15

Paîs Basc: passe un cuart dai videozûcs bascs a son par euskara

Daûr dai ultins dâts publicâts intal progjet Minimap che, dal Novembar dal 2013 incà, al ten di voli i videozûcs svilupâts e produsûts intal Paîs Basc, dai 205 lavôrs professionâi o amatoriâi censîts, 58 a son par euskara. La lenghe basche e cjape dentri duncje plui dal 28% de produzion totâl. Il prin videozûc par euskara al rimonte al 2000 e, intai ultins agns, la produzion e je cressude ancje se i zûcs cun opzions in lenghe basche a restin ancjemò une minorance.
Font: Vesco Press, 14/02/15