02/06/15

Spagne: la diestre spagnoliste e piert teren tes aministrativis

Lis elezions aministrativis che si son tignudis ai 24 di Mai intal stât spagnûl a àn interessât ancje i Parlaments des comunitâts autonomis dal Paîs Valenzian, des Baleârs, de Navare e des Asturiis.

Irlande: sierade la consultazion su la leç pe lenghe tal Nord

E je rivade insom la consultazion publiche in Irlande dal Nord su la propueste di leç su la lenghe gaeliche. A son passe 12 mil lis organizazions e i citadins che a àn inviât segnalazions e sugjeriments par miorâ il test. Altris propuestis a son stadis cjapadis sù intant dai incuintris par presentâ il stampon de leç che la ministre pe culture Carál Ní Chuilín e à tignût ator pes sîs conteis de Irlande dal Nord là che a àn partecipât in centenârs di lôr. Lis propuestis rivadis dongje a saran cumò stazadis dai funzionaris dal ministeri pe culture cun chê di miorâ il disen di leç e rindilu il plui pussibil inclusîf e atent aes dibisugnis pandudis de int. In dì di vuê il 4% de popolazion de Irlande dal Nord al è in stât di fevelâ ben par gaelic, intant che uns 10% al declare di vê une cualchi competence ta cheste lenghe.
Font: Northern Ireland Executive, 22/05/15

León: pas indaûr tal insegnament dal galizian tal Bierzo

L’esecutîf di Castilie e León al à decidût di introdusi des novitâts inte programazion scolastiche pai istitûts superiôrs di cheste comunitât. Tra chestis o vin ancje un aument intes oris di insegnament setemanâls par galizian inte regjon dal Bierzo là che e vîf une comunitât di lenghe galiziane. La gnove e sarès positive se intal stes proviodiment – cemût che e à denunciât la organizazion Fala Ceive do Bierzo – no si metès il galizian framieç des materiis opzionâls fasintji fâ cussì un salt indaûr no di pôc.
Font: Galicia Confidencial, 20/05/15

Paîs Basc: nîts par basc, e cres la domande a Iruñea

A Iruñea / Pamplona, capitâl de Navare, in dì di vuê a esistin dome doi nîts par basc, un tal cuartîr di Txantrea e chel altri tal cuartîr di Rotxapea cun in dut 164 puescj disponibii. Lis domandis di preiscrizion rivadis a son stadis però 222, in aument rispiet al an passât. Chest al vûl dî che il 26% des fameis che a volevin che i lôr fruts a tacassin il percors educatîf par euskara si ricjatin a vê di cjatâ une soluzion alternative, a front di une medie dal 2% pai nîts in lenghe castiliane. A denunciâ la situazion al è Kontseilua, il coordenament dai organisims sociâi pe lenghe basche, che za di agns al domande ae aministrazion citadine di slargjâ la ufierte educative par euskara. La domande, che an dopo an e va dilunc a cressi, e aumentarès ancjemò di plui – a zontin chei di Kontseilua – se l’ûs de lenghe basche al fos previodût ancje tes scuelis di altris cuartîrs citadins e no dome in doi, dal moment che massime pai fruts plui piçui i gjenitôrs a cirin un nît il plui pussibil dongje di cjase.
Font: Noticias de Navarra, 19/05/15

Danimarcje: Parlament atent ae autodeterminazion catalane

Il Parlament danês al ricognòs inte Catalogne un sogjet politic dal stes nivel dal stât spagnûl. Si podarès presentâ cussì, in struc, il sens de posizion cjapade de massime istituzion democratiche danese par rispuindi ae mozion presentade dal partît di çampe Enhedslisten par domandâ cemût che la Danimarcje si pon denant dal procès di autodeterminazion de Catalogne. Pal Parlament danês (cun 64 vôts a pro, 41 astignûts e nissun cuintri) la indipendence de Catalogne e je un teme che al à di jessi frontât par mieç di un dialic pacific e democratic tra la Catalogne stesse e il stât spagnûl. Si trate dal prin Parlament di un stât membri de Union Europeane che al fronte in maniere esplicite la cuistion, mostrant che si trate di un teme democratic di interès internazionâl e che no son dome i catalans a domandâ al guvier di Madrid di scoltâ la lôr vôs.
Font: VilaWeb, 19/05/15

Ocitanie: primis azions cuintri de “riforme” des superiôrs

La riforme dal sisteme de istruzion superiôr intal stât francês che e jentrarà in vore intal 2016 e larà a margjinalizâ ancjemò di plui la presince des lenghis minorizadis inte scuele. L’insegnament di chestis lenghis, di fat, nol sarà plui materie curicolâr, ma pratiche interdissiplinâr cuntune sole ore par setemane a disposizion. E je cheste la denuncie che e rive di diviersis organizazions impegnadis intal promovi lis lenghis minorizadis dentri dal stât francês e che e je stade segnalade al ministeri dal grup di studis parlamentâr su lis lenghis regjonâls. Par fâi cuintri ae riforme si à inviât une petizion publiche indreçade al ministeri francês pe educazion, ma si è daûr a inmaneâ ancje protestis e manifestazions a nivel locâl. Al è il câs, par esempli, di chê che il Coletîf Ocitan Peiregòrd al è daûr a imbastî pai 6 di Jugn a Peireguers / Périgueux là che a son clamâts a partecipâ associazions, aministradôrs locâi, students e rapresentants des scuelis.
Font: Jornalet, 19/05/15; Agence Bretagne Presse, 21/05/15

Paîs Basc: atac de polizie a Gasteiz cuintri dal “mûr popolâr”

A van indenant intal Paîs Basc lis protestis cuintri de condane a sîs agns di preson par siet fantats leâts ae organizazion indipendentiste Segi. La lôr condane, di fat, no diven di episodis di violence, ma dome de lôr ativitât politiche. A Gasteiz, là che a son a stâ trê dai zovins condanâts, si à tornât a proponi il cussì clamât “mûr popolâr”, o sei une sorte di cjadene umane ator de persone che e à di jessi arestade. Par rivâ a arestâ i trê fantats, la polizie e à atacât in maniere brutâl chest mûr uman lassantsi daûr uns 70 ferîts e arestant altris 20 personis.
Font: Naiz:, 18/05/15

Galizie: ai 17 di Mai miârs di galizians in place pe lenghe

Ai 17 di Mai miârs di personis a àn rispuindût al apel de plateforme Queremos Galego e a àn partecipât aes manifestazions che si son davueltis in diviersis citâts de Galizie par rivendicâ il dirit di doprâ ad in plen la lenghe proprie dal paîs. Sant Jacum di Galizie (Santiago de Compostela) e Vigo a àn dât acet aes iniziativis plui gruessis, ma manifestazions partecipadis si son tignudis ancje a Coruña, Ferrol, Lugo, Ourense, Pontevedra e Ribadeo. Intant de mobilitazion si à domandât al guvier galizian di cambiâ in maniere radicâl la sô politiche tai confronts de lenghe galiziane che, cemût che si diseve intal sproc de iniziative, e je “garanzie di futûr”. Il galizian, a àn dite i organizadôrs, e je “la plui grande opare coletive dal popul” e si à duncje di doprâle simpri e par dut, par chest a coventin pas indenant e no indaûr rispiet ae normative za in vore.
Font: Galicia Hoxe, 17/05/15

Gales: sucès dai gnûfs media par galês, ma a risi i fonts par S4C

Al va dilunc a cressi l’interès pai programs radiotelevisîfs par galês, massime traviers des gnovis tecnologjiis. Cussì il canâl che S4C – la television galese associade ae BBC – e à lançât su iPlayer al à tocjât lis 110 mil visions par setemane. Cymru Fyw, il gnûf sît Internet par galês de BBC, al à triplicât intal zîr di un an i siei utents. La emitente publiche Radio Cymru e à invezit sfiliât intal mês di Març i 50 mil podcasts discjariâts, fintremai dîs mil in plui dal mês prime. Cundut dal aument di atrativitât, la radiotelevision publiche galese si cjate però a frontâ une menace no di pôc. La plui part dai fonts di S4C a divegnin di fat dal trasferiment dai finanziaments che la BBC e oten cul cjanul paiât dai citadins. Diviers rapresentants dal partît conservadôr, cumò al guvier dal Ream Unît, a àn manifestât la intenzion di abolî cheste impueste. Se un tant al ves di concretizâsi, ancje la television galese si ricjatarès cence risorsis par lâ indenant.
Font: Wales On Line, 15/05/15; Cable, 21/05/15

Asturiis: sucès su Twitter de rivendicazion pe uficialitât

Ai 9 di Mai cetancj asturians si son dâts dongje in place par domandâ che si ricognossi l’asturian tant che lenghe uficiâl de comunitât autonome. A compagnâ cheste mobilitazion su Twitter al è stât ancje l’hashtag #Oficialidá che al è rivât a mieç milion di personis segnant in dut passe un milion e 600 mil visualizazions. I “vuits” a pro de uficialitât a son stâts cetancj no dome tes Asturiis, ma ancje tal Paîs Basc, in Catalogne e fintremai a Madrid. Un segnâl in plui, e comente la organizazion Iniciativa pol Asturianu, de vivarositât di cheste rivendicazion.
Font: AsturNews, 14/05/15

Paîs Catalans: passe 10 mil volontaris pe lenghe tal 2014

Dilunc vie dal 2014 a son stadis 10.189 lis cubiis che si son dadis dongje inte suaze dal program dai volontaris pe lenghe svilupât dal guvier catalan (Generalitat) intune cul Consorzi pe normalizazion linguistiche. Il program al à chê di judâ lis personis che a àn une cognossince elementâr dal catalan a svilupâ l’ûs pratic di cheste lenghe in situazions cuotidianis par mieç di cjacaradis fatis cun personis che le doprin ogni dì. Plui dal 10% des cubiis si son formadis inte suaze di ambients condividûts tant che la stesse aziende, la stesse organizazion e v.i., chês altris a son stadis invezit componudis dai centris di normalizazion linguistiche dal teritori. Il Consorzi pe normalizazion linguistiche al à in pîts acuardis cun passe 800 sogjets associatîfs che a ufrissin ativitâts, spazis e promozion pal program e, simpri inte suaze dal progjet, vie pal an passât al à inmaneât plui di 1.700 ativitâts complementârs là che a àn partecipât pôc mancul di 62 mil personis.
Font: Generalitat de Catalunya, 13/05/15

Paîs Catalans: acuardi sul ûs de lenghe te justizie

Il guvier catalan (Generalitat) al à rinovât l’acuardi cui principâi coleçs professionâi dal mont dal dirit par dâi continuitât al ûs dal catalan intai setôrs juridic e judiziari. La intese e à chê di judâ i professioniscj dal setôr a doprâ cheste lenghe intant de lôr ativitât, di slargjâ la disponibilitât di imprescj terminologjics e normatîfs a disposizion par chest fin, e di incressi tra i citadins la cognossince dai dirits linguistics che a àn ancje intal cjamp de justizie.
Font: Generalitat de Catalunya, 13/05/15

Finlande: sù pai stecs i progjets de KDR tes tieris sami

E à vût sucès la mobilitazion des comunitâts sami e dai ativiscj finlandês e norvegjês cuintri dal progjet minerari de compagnie KDR inte aree di Ohcejohka / Utsjoki, Geavvu / Kevo e Deatnu / Teno, teritori che si cjate intal cûr des tieris sami e là che si cjate ancje une impuartante risierve naturâl. Rapresentants de coalizion nassude par fâi cuintri al progjet a vevin comunicât ae compagnie di jessi pronts a mobilitazions sociâls, procediments legâi e fintremai al apel denant de ONU pe violazion dai dirits des popolazions nativis. La KDR e à decidût di fâ un pas indaûr intant che la Agjenzie finlandese pe chimiche e pe sigurece (Tukes) e à ritirât la licence pe esplorazion minerarie che i veve concedût. Licence che, a disevin i opositôrs, e jere ilegâl par vie che i mancjave il consens des comunitâts sami che a son lis popolazions nativis di chês tieris e a ‘nd àn duncje il plen gjoldiment.
Font: Barents Observer, 11/05/15

Paîs Basc: une App par tradusi lis lenghis de penisule iberiche

Un ricercjadôr de Universitât dal Paîs Basc (EHU) al à svilupât Mitzuli, une aplicazion gratuite par Android che e permet di vê a disposizion sul celulâr un tradutôr automatic intes diviersis lenghis feveladis inte penisule iberiche, ven a dî spagnûl, portughês, catalan, basc, galizian, asturian, aragonês e fintremai ocitan. La App, svilupade ancje cul jutori dal istitût basc Elhuyar, e permet di voltâ no dome tescj, ma ancje materiâi audio e scritis fotografadis cul celulâr.
Font: EiTB, 09/05/15