06/07/13

Cravuazie: cu la jentrade inte UE a cressin ancje lis minorancis

Cul prin di Lui la Cravuazie e je deventade il vincjevotesim stât de Union Europeane, un apontament che al è stât saludât cun cetantis iniziativis e che al à puartât intal paîs balcanic i rapresentants principâi des istituzions comunitariis. Cui passe cuatri milions di citadins cravuats inte UE a jentrin ancje uns 250 mil personis che a partegnin a comunitâts minorizadis. La Costituzion de Republiche cravuate e ricognòs in maniere esplicite plui di vincj minorancis, ven a dî albanês, arumens (o valacs), austriacs, bosgnacs, bulgars, cecs, ebreus, montenegrins, ongjarês, polacs, rom, rumens, rus, rutens, serps, slovacs, slovens, talians, todescs, turcs e ucrains. Daûr dai dâts dal censiment dal 2011, la comunitât minoritarie principâl e je chê serbe cun cuasi 190 mil personis (4,36% de popolazion); daûr di chê o cjatìn la comunitât bosgnache (passe 30 mil personis), chê albanese (pôc plui di 17 mil personis), chê taliane (pôc plui di 17 mil personis) e chê rom (pôc mancul di 17 mil personis). Par solit lis lenghis minoritariis a son dopradis inte aministrazion publiche e inte istruzion là che almancul un tierç de comunitât locâl al declare di partignî a une des minorancis nazionâls ricognossudis, une situazion che in realtât e interesse dome sîs des nazionalitâts ricognossudis ven a dî serps, talians, cecs, ongjarês, rutens e slovacs.
Font: Wikipedia, Balkan Insight, 30/06/13

Gales: mobilitazion pe lenghe tal Carmarthenshire

Ai 26 di Jugn i rapresentants de Cymdeithas yr Iaith Gymraeg (Societât pe Lenghe Galese) si son cjatâts cuntune delegazion dal consei provinciâl dal Sir Gâr / Carmarthenshire par presentâur i contignûts di un document (Siarter Sir Gâr) là che a son dentri indreçaments e esemplis di buinis pratichis di podê meti in vore par sburtâ l’ûs dal galês inte societât e par permeti a ducj i citadins di podê vivi ad in plen ta cheste lenghe. Un tant al rive dopo che l’ultin censiment al à mostrât che propit ta chest teritori si à vude la diminuzion plui marcade intal numar des personis che a fevelin par galês. I indreçaments proponûts a son diviers e a van di chei leâts in maniere direte cu la lenghe, tant che sburtâ il galês come prime lenghe de aministrazion locâl, a chei che si riferissin aes politichis plui gjenerâls che a pesin però ancje su la situazion sociolinguistiche, tant che i intervents di urbanizazion gnove che a àn alterât i ecuilibris, ancje linguistics, des comunitâts locâls. Pe presidente locâl de Cymdeithas, Sioned Elin, “e je rivade la ore che la aministrazion provinciâl e meti in vore politichis che a sigurin aes fameis di podê vivi la lôr vite doprant il galês”.
Font: Cymdeithas, 24 e 26/06/13

Carelie: finanziaments pe comunitât dai veps

Il ministeri pal svilup regjonâl de Federazion russe e il guvier de Carelie a àn sotscrit un acuardi che al previôt un finanziament di 4 milions di rublis pe comunitât minoritarie dai veps. Pal 2013 i bêçs che a rivaran di Mosche a laran par puartâ insom i lavôrs pal locâl museu etnografic, par svilupâ grups di educazion prescolastiche e par publicazions dedicadis ae comunitât dai veps. I finanziaments dal guvier federâl si zontaran a chei metûts di chel de Carelie.
Font: Finugor, 24/06/13

Transnistrie: e cres la tension cu la Moldova

E torne a alçâsi la tension tra Moldova e Transnistrie, regjon a maiorance russe che si è autoproclamade indipendente ancjemò intal 1990. A causâ il gnûf scuintri al è un decret sotscrit ai 10 di Jugn dal guvier de Transnistrie che al marche i confins dal so teritori e al cjape dentri ancje areis che a son sot dal control moldâf. In rispueste a chest at, il guvier de Moldova al à fat savê di jessi pront a difindi il so teritori des provocazions des “autoritâts separatistis”. Par cirî di evitâ che des peraulis si passi ai fats, su la cuistion a son intervignûts sei la responsabile pe politiche foreste de UE, Catherine Ashton, sei il ministri pai forescj rumen Titus Corlatean.
Font: Balkan Insight, 24/06/13

Serbie: i albanês a domandin rapuarts direts cul Cossovo

La comunitât albanese che e vîf inte Serbie meridionâl e che e rapresente la maiorance inte aree di Preševo / Presheva, Medvedja e Bujanovac e domande che ta chê provincie al vegni vierzût un ufici di rapresentance dal Cossovo che al permeti di mantignî contats direts tra i doi teritoris e di segnalâ lis problematichis che ju rivuardin. Par cumò però la domande no à cjatât disponibilitât de bande dal guvier di Belgrât. Il Parlament cossovan invezit al à fat bon a grande maiorance l’acuardi sotscrit dai doi guviers su la gjestion dai comuns a maiorance serbe dal Cossovo che ur garantìs un bon nivel di autonomie.
Font: Balkan Insight, 20/06/13

Romanie: slontanaments sfuarçâts di rom

Amnesty International e altris organizazions pai dirits umans a protestin pe politiche di sfrats sfuarçâts metude in vore in Romanie cuintri des personis plui debulis e massime cuintri dai rom. I vueits inte legjislazion a permetin aes autoritâts locâls di slontanâ a fuarce lis comunitâts rom dai lûcs là che a vivin par trasferîju in alozaments fûr man e dispès no adats par cheste funzion. Il câs plui evident al è chel capitât inte citadine di Baia Mare, là che uns 150 rom a son stâts slontanâts des lôr cjasis e metûts intune aree che prime i deve acet a di une industrie chimiche, cul risultât di fâ inmalâ cetancj di lôr e massime i fruts. In Romanie a vivin sù par jù 620 mil rom (ancje se si stime che in realtât a sedin almancul il dopli) che si cjatin a vivi condizions di discriminazion une vore penzis, che dispès ju condanin a nivei di istruzion plui bas e di disocupazion plui alts dal rest de popolazion.
Font: Balkan Insight, 19/06/13

UE: poie aes lenghis minorizadis de Comission Culture

Ai 18 di Jugn la Comission Culture dal Parlament european e à fat bon, cul acuardi di ducj i siei membris, il rapuart su lis lenghis minorizadis presentât dal europarlamentâr cors François Alfonsi. Il test al critiche il tai aes risorsis par promovi la diversitât linguistiche che al à segnât i ultins dîs agns di ativitât des autoritâts comunitariis e si indrece ae Union Europeane par che e invii une politiche di tutele e di promozion des lenghis minorizadis che e puarti ducj i stâts a meti in vore des normis che a modelin i nivei di tutele des lenghis sui chei miôr za metûts in vore in Europe. In Setembar il rapuart al rivarà al esam dal Parlament in riunion plenarie.
Font: NPLD, 19/06/13; François Alfonsi, 19/06/13

Paîs Catalans: il catalan maioritari intes impresis

Daûr di un studi presentât ta chestis zornadis al ven fûr che tes impresis piçulis e mezanis de Catalogne la lenghe plui doprade e je il catalan. Cun di fat, plui o mancul il 70% de comunicazion interne si davuelç par catalan. Cheste percentuâl si sbasse plui o mancul al 57% cuant che la comunicazion si indrece invezit a furnidôrs e clients.
Intant, par sburtâ l’ûs dal catalan intai lûcs di vore, la diretore gjenerâl pe politiche linguistiche dal guvier catalan e je daûr a meti jù une schirie di intervents che a son cumò al centri di incuintris cu lis rapresentancis sindacâls.
Font: Generalitat de Catalunya, 18 e 27/06/13

Livonie: muarte la ultime marilenghe

Lis lenghis si puedin imparâ in manieris diviersis, ma la trasmission direte dentri di une famee (cun dut ce che e puarte no dome sul plan de naturalitât intal ûs, ma ancje su chel emotîf) al è alc di dificil, se no di impussibil, di riprodusi. Pal livon, lenghe che e parten ae famee ugrofiniche, la muart ai prins di Jugn di Grizelda Kristina, la ultime marilenghe, e rapresente duncje un event traumatic no di pôc. Chel istès si calcole che a sedin ancjemò uns dusinte lis personis che a son in stât di fevelâle e la sô sorevivence e je cumò afidade a chei che le imparin tant che seconde lenghe. Cors di livon si cjatin in cualchi universitât de Letonie, stât che al cjape dentri la Livonie, de Estonie e de Finlande.
Font: Finugor, 17/06/13

Finlande: inmò tant di fâ pes minorancis

In Finlande il 4,5% de popolazion nol fevele tant che prime lenghe ni finlandês e nancje svedês, lenghe che e je doprade de minorance plui gruesse dal paîs. La plui part di lôr e je rapresentade di rus e di estons che a son imigrâts in Finlande, ma a ‘nd è ancje comunitâts di minorance che a vivin alì di secui, tant che carelians, rom e tatars, cence fevelâ dai sami che a son la popolazion plui antighe di chestis tieris. Un rapuart presentât che al è pôc in Parlament al mostre però che al reste ancjemò cetant di fâ par garantî a ducj la paritât intal cjamp dai dirits linguistics. La comunitât plui garantide e je dal sigûr chê di lenghe svedese, là che però a son ancjemò problemis soredut intal setôr de salût e de assistence sociâl. Al coventarès fat di plui, e dîs la ministre Anna-Maja Henriksson, massime inte aree di Helsinki là che a vivin sù par jù 35 mil personis che a fevelin par svedês come prime lenghe. La situazion plui grivie e somee però chê dai sami dal moment che al è avonde dificil che a gjoldin di servizis publics inte lôr lenghe. Sul front de scuele, cun di plui, la lenghe dai sami e je insegnade e doprade intes areis di insediament tradizionâl, ma par ducj i fruts sami che a vivin in altris areis no si à nissun spazi pe lôr lenghe.
Font: YLE, 15/06/13

Gales: gnûf servizi digjitâl par galês

Un gnûf servizi digjitâl in lenghe galese, PoblCaerdydd, al è stât lançât ai 15 di Jugn cun chê di vignî incuintri aes dibisugnis di chê part de comunitât di Caerdydd / Cardiff che e dopre come prime lenghe il galês (almancul 36 mil personis). Si trate di un portâl svilupât cu la scuele di gjornalisim de universitât citadine che al permet a ducj chei che a vuelin di condividi gnovis o imagjins e di fâ sù un imprest informatîf plui adat aes dibisugnis di vuê. Cun di fat il sfuei par galês de citât, Y Dinesydd, al zire simpri di mancul e al à letôrs simpri plui insù cui agns.
Font: The Guardian, 15/06/13

Asturiis: campagne pal ûs de lenghe tes impresis

La organizazion Iniciativa pol Asturianu e à presentât ai 14 di Jugn la campagne “La imprese asturiane in moviment” che e à chê di incressi il status de lenghe asturiane sburtant il so ûs intal setôr imprenditoriâl. La logjiche che e sta daûr de campagne e je che meti in vore buinis pratichis linguistichis al pues fâ la diference par vie che si ufrìs un servizi e une cualitât dal prodot plui alts. La iniziative e je compagnade di un manuâl di buinis pratichis par judâ lis impresis a miorâ la lôr azion in chest setôr.
Font: Info Asturies, 13/06/13