Al sarà timp fintremai i 28 di Avrîl, cuant che il test al sarà votât dal Parlament de Catalogne, par mendâ la propueste di riforme de leç di politiche linguistiche dal 1998 che e jere stade concuardade ai 24 di Març di ERC, Junts per Catalunya – partîts che a rapresentin la maiorance di guvier –, PSC e En Comú Podem. Un tant al è stât decidût dopo che Junts per Catalunya, la sere stesse dal acuardi, al veve cambiât la sô posizion domandant di riviodi il test par rivâ a di un consens plui larc framieç dai citadins. Cun chê di rispietâ la sentence dal tribunâl superiôr di justizie che e modifiche il sisteme scolastic a imersion de Catalogne imponint un 25% di insegnament par castilian, lis cuatri fuarcis politichis a vevin concuardât une propueste di leç che e ricognòs ancje il castilian tant che lenghe veicolâr dongje dal catalan e che i lasse ai singui centris educatîfs di decidi in autonomie i progjets linguistics che a àn di aplicâ chest indreçament.
Il blog di Internazionalitari al nas di une trasmission di Radio Onde Furlane e al fevele, cuntun tai nazionalitari, des nazions cence stât e des minorancis nazionâls de Europe.
09/04/22
Frisie: risultât storic pal FNP tes aministrativis di Març
Intes ultimis elezions aministrativis, che si son tignudis vie pal mês di Març, il Partît Nazionâl Frison (FNP) al à otignût il miôr risultât de sô storie. Cun 36 mil vôts – 10 mil in plui che tes votazions dal 2019 – al à otignût sù par jù il 12% dai consens e 49 conseîrs comunâi, deventant il tierç partît plui votât inte provincie aministrative de Frisie. In trê comuns al è il partît di maiorance relative, intant che te capitâl frisone Ljouwert / Leeuwarden al à otignût l’11% dai vôts e dopleât il numar dai elets. Il Partît Nazionâl Frison al domande plui autonomie pal teritori de Frisie inte suaze di une riforme federâl dai Paîs Bas.
Irlande: prins certificâts de anagrafe par gaelic intal Nord
E je jentrade in vore tal mês di Març la gnove normative dade fûr dal ministeri pes financis de Irlande dal Nord che e garantìs la pussibilitât di vê versions bilengâls o ancje dome par gaelic dai certificâts di nassite, di muart, di matrimoni e di union civîl che, fin cumò, si podevin vê dome par inglês. Il prin certificât par irlandês al è stât fat a Béal Feirste / Belfast denant dal stes ministri pes financis, Conor Murphy, e di une delegazion de Conradh na Gaeilge, la organizazion pe lenghe irlandese che e à sostignût la iniziative. E je une azion inclusive pe lenghe e par cui che le fevele dopo agnorums di esclusion o margjinalizazion, al è stât il coment dai rapresentants de Conradh na Gaeilge. Si trate di un prin pas, ma significatîf, in direzion di un percors di regjistrazion dai dâts anagrafics che si puedi fâ dut di plante fûr ancje par gaelic.
Cossovo: siopars e gnovis protestis de minorance serbe
I magjistrâts, i funzionaris judiziaris e i rapresentants politics espression de minorance serbe in Cossovo a àn fat siopar ai 25 di Març par protestâ cuintri de sospension de presidente dal tribunâl di Mitrovica, Liljana Stefanovič, e de decision dal consei judiziari dal Cossovo di meti sù une comission di inchieste par investigâ sul so compuartament. Daûr di chestis decisions al è l’incuintri che la magjistrade, intune cun altris membris de minorance, e à vût a Belgrât cul president serp Aleksandar Vučič dopo che lis istituzions cossovanis si son refudadis di permeti che lis urnis pes elezions serbis dai 3 di Avrîl a fossin metudis ancje tai comuns dal Cossovo là che a vivin comunitâts serbis. Un dinei, chel des autoritâts di Pristina, che par Vučič al va cuintri dai acuardis di Bruxelles dal 2013 che a cirivin di normalizâ i rapuarts tra Serbie e Cossovo. In plui dal siopar, ai 25 di Març si son tignudis ancje manifestazions di proteste cu la partecipazion di centenârs di lôr a Mitrovica e in altris localitâts a maiorance serbe.
Paîs Basc: in cressi la cognossince dal basc te sanitât
Il 52,8% dal personâl dal servizi sanitari public de Comunitât Autonome Basche (Osakidetza) al à lis competencis linguistichis par basc che a son domandadis pe sô posizion specifiche: une cifre che si à dopleade rispiet al 2013. Il gnûf plan di normalizazion dal euskara, fat bon che nol è tant e che al cuvierç la dade dal 2022 al 2028, al larà indenant par cheste strade e al previôt di sburtâ, ancje par mieç di incentîfs, l’aprendiment o il miorament des competencis in lenghe. Un altri pont di fonde dal plan al è di completâ il percors par che la citadinance e palesi la lenghe di ûs che e à miôr di doprâ cul personâl sanitari. In dì di vuê, za il 70% de popolazion al à declarât se al à miôr rapuartâsi cu la sanitât publiche par castilian o par euskara. Tra di lôr, il 20% al à sielzût il basc. Cognossi la preference linguistiche des personis, i permet al servizi sanitari di programâ miôr la organizazion dai organics.
Scozie: prins pas pai curricola di gaelic lenghe moderne
La universitât dal Strathclyd (Oilthigh Shrath Chluaidh) e la agjenzie scozese pe lenghe gaeliche Bòrd na Gàidhlig a àn inviât une certificazion integrative pal insegnament (ATQ) che e permetarà ai professôrs di insegnâ gaelic intes scuelis superiôrs inte suaze dal curriculum di lenghis modernis. Il gaelic si zonte cussì ai curricola di castilian, francês e todesc. La certificazion e rivarà ae fin di un percors formatîf di 18 mês, part in presince e part in linie, e i permetarà ai professôrs che le otegnin di insegnâ gaelic come lenghe moderne ai students des superiôrs slargjant cussì lis pussibilitâts dai zovins di formâsi ta cheste lenghe che la sô cognossince, massime tai ultins agns, e ufrìs ancje buinis ocasions di lavôr. A son vot i insegnants che a àn aderît al prin cors di formazion pilote. Lis scuelis là che a insegnin a àn za garantît che, une volte otignude la certificazion, a inviaran dai curricola specifics di gaelic lenghe moderne.
Paîs Basc: puescj bilengâi sot dal 3% te aministrazion de Navare
L’Osservatori pai Dirits Linguistics (Hizkuntz Eskubideen Behatokia) al à declarât che il guvier de Navare nol garantìs avonde i dirits linguistics de citadinance. La denuncie e nas dal esam de plante organiche dai diviers dipartiments che a componin la aministrazion de Comunitât autonome. Te plui part dai dipartiments, di fat, il numar di puescj bilengâi nol rive nancje al 3% intant che, in altris, al è fintremai sot dal 2%. Il decret che il guvier al è daûr a fâ bon pai concors gnûfs pal personâl nol previôt nissune misure par cambiâ cheste situazion ma, al contrari, al riscje di puartâ a di un cuadri là che i citadins che a fevelin par basc a varan ancjemò mancul probabilitât di podê doprâ la lôr lenghe tai rapuarts cui uficis dal guvier locâl.
29/03/22
Corsiche: pal front patriotic masse flaps i impegns di Parîs
La sere dai 18 di Març il ministri pal interni francês, Gérald Dermanin, e il president dal esecutîf cors, Gilles Simeoni, a àn sotscrit un verbâl che al ten dentri i impegns cjapâts e lis posizions manifestadis des parts intant dai incuintris vûts dal inviât di Parîs cui elets e i rapresentants de societât civîl isolane intant de mission di trê dîs inmaneade par cirî di tornâ a puartâ la calme dopo dal tentatîf di sassinament dal militant indipendentist Yvan Colonna (muart cualchi dì plui tart, ai 21 di Març).
Galizie: .gal sore nuie pes impresis di “Abertos ao Galego”
PuntoGal e la organizazion A Mesa pola Normalización Lingüística a àn concuardât une promozion che e ufrìs aes ativitâts economichis che a partecipin al progjet “Abertos ao Galego” e che ancjemò no àn un domini internet .gal di otignîlu cence vê di paiâ. E sarà la organizazion pai dirits linguistics a contatâ chestis realtâts intes prossimis setemanis par proponiur cheste pussibilitât. “Abertos ao Galego” al è un progjet inviât intal 2008 di A Mesa par promovi l’ûs dal galizian intal setôr economic e par dâi visibilitât aes impresis che a implein la lenghe proprie te lôr ativitât.
Irlande: doi tierçs de int a vuelin plui irlandês te vite di ogni dì
Un scandai davuelt di Ireland Thinks – The Good Information Project al à palesât che al 65% de popolazion irlandese i plasarès che plui int e dopràs la lenghe proprie te vite di ogni dì. Cheste “simpatie” e à però di fâ i conts cuntune realtât là che a pene il 4% de popolazion al à une buine competence dal gaelic irlandês e lu dopre plui di une volte par setemane, il 13% al à un bon nivel di cognossince de lenghe ma le dopre plui da râr e il 52% al dîs di cognossi alc ma no avonde par rivâ, par esempli, a seguî un program televisîf o radiofonic dut par irlandês. Su chest front, di fat, dome il 5% dal campion intervistât al declare di seguî ogni dì programs radiotelevisîfs par gaelic. La competence linguistiche, dut câs, e cambie daûr de fasse di etât e la buine gnove e je che il nivel di fluence plui alt, o sei il 27%, si lu cjate framieç dai zovins jenfri 18 e 24 agns. Cheste fasse di etât e je ancje chê che pal 75% e stime che la lenghe e sedi fondamentâl o impuartante pe identitât nazionâl a front di un 53% di chei di mieze etât. Lis prospetivis pe lenghe a somein duncje miorâ cu lis gjenerazions plui zovinis. Sul front des misuris par incressi la presince dal irlandês te societât, il 29% dal campion al è dacuardi cul obietîf declarât dal guvier di reclutâ dentri dal 2030 almancul un funzionari public ogni cinc in stât di paronâ il gaelic, intant che pal 14% chest al è ancjemò masse pôc e pal 39% al è masse.
Gales: propuestis par incressi il galês inte sanitât
La strategjie par incressi l’ûs de lenghe galese dentri dai servizis sanitaris metude jù dal guvier dal Gales intal 2016 e je in scjadince e dentri dal mês di Avrîl si spietisi che e vegni fate buine chê pai prossims agns. Inta cheste suaze la organizazion pe lenghe Cymdeithas yr Iaith e à racomandât che si fissin dai obietîfs clârs par sigurâ che il personâl sanitari a contat cui pazients al vedi un nivel minim di competence linguistiche che i permeti di interagjî cu lis personis inte lôr lenghe proprie. Propit pe lôr cundizion, i pazients a vivin za une cundizion di fragjilitât e no puedin cjatâsi a patî ancje par vie de lenghe che i ven plui naturâl di doprâ. Par lâ ta cheste direzion Cymdeithas yr Iaith e domade al esecutîf di slargjâ ancje al personâl sanitari la oportunitât za garantide a insegnants e personâl educatîf, ven a dî chê di podê seguî i cors par imparâ o miorâ lis competencis di galês in forme gratuite. La organizazion e domande che si procedi in maniere progressive ancje a fissâ des cuotis di assunzion di personâl sanitari peadis aes competencis linguistichis.
Stât spagnûl: plui basc, catalan e galizian su Netflix
Netflix e slargjarà vie pal an la presince des lenghis couficiâls dal stât spagnûl intal so catalic. La plateforme, di fat, e incressarà in maniere progressive cun 70 titui gnûfs i cines e lis seriis disponibii ancje par basc, catalan e galizian. In dut, di chi ae fin dal an, si fevele di 600 oris di peliculis e seriis internazionâls sottituladis – 200 par ognidune des trê lenghis – e di 60 oris – 20 parom – di contignûts par fruts e fameis dopleâts par euskara, català e galego. Netflix e à ancje fat savê che il numar di titui disponibii tes lenghis couficiâls al larà a cressi in maniere continuative tai prossims agns e che si podarà viodiju in ducj i 190 stâts là che la plateforme e je presinte. La iniziative e je leade sei al test de gnove leç sul audiovisîf che il guvier spagnûl al è daûr a imbastî, sei ae mobilitazion di associazions e citadins sul teritori. Il coordenament basc Pantailak Euskaraz – nassût propit par sburtâ la presince de lenghe basche tal setôr audiovisîf – al à judicât la gnove juste come un prin pas, domandant di fâ di plui. La presince des lenghis couficiâls intal catalic dai abonâts e je passade dal 0,05 al 0,5% – a àn spiegât – che al vûl dî che al è ancjemò une vore pôc.
Paîs Basc: 49 comuns dal Nord a firmin la Cjarte europeane
Cuarantenûf comuns dal Paîs Basc setentrionâl sot aministrazion francese a àn firmât a Itsasu / Itxassou la Cjarte a pro de lenghe basche, ven a dî une version locâl de Cjarte europeane des lenghis regjonâls o minoritariis. Si trate di sù par jù un tierç dai comuns che a formin la Comunitât teritoriâl basche e, tra i firmataris, a son ancje i centris plui grues dal teritori tant che Baiona / Bayonne e Biarritz. Il document, disvilupât ancje in gracie dal coordenament de Euskal Konfederazioa, al à za vût il vôt a favôr di ducj i conseis comunâi interessâts. Lis aministrazions locâls si son impegnadis a disvilupâ almancul 35 des misuris previodudis de Cjarte e, ca di un an, a metaran jù un prin rapuart su la metude in vore concrete dai contignûts dal pat. Il stât francês al à firmât la Cjarte europeane ma no le à ancjemò ratificade e nol è duncje tignût a rispietânt i principis. Il Consei de Europe al à cussì invidât lis aministrazions locâls a aderî al document almancul lôr e a metilu in vore daûr des lôr competencis. La prime e rispuindi al apel e je stade la citât di Zabern / Saverne, in Alsazie; chê basche e je la plui massive.
Paîs Basc: rignuvît l’acuardi par finanziâ i media par euskara
Ai 11 di Març il guvier de Comunitât Autonome Basche e chei des provinciis di Araba, Bizkaia e Gipuzkoa a àn rignuvît par altris trê agns l’acuardi par finanziâ i mieçs di comunicazion in lenghe basche. Il pat al jere nassût intal 2019 e si propon di unificâ i criteris par sostignî i media par euskara. L’acuardi al previôt che lis provinciis a metin lis risorsis pai media scrits che a àn une difusion locâl, intant che la Comunitât Autonome e viodarà di chei a difusion soreprovinciâl, des radios, des televisions e dai mieçs di comunicazion che a operin su la rêt. In dut a son metûts a disposizion 11 milions e mieç di euros par an, il 4,4% in plui des risorsis assegnadis cul acuardi dal 2019.
Irlande: metude jù une strategjie pal gaelic intal Nord
I esperts nomenâts dal dipartiment des comunitâts dal guvier de Irlande dal Nord a àn presentât lis lôr racomandazions par une strategjie pe lenghe irlandese. Il document al sarà cumò viert al esam e aes propuestis dai puartadôrs di interès. I esperts a invidin a fâ buine une leç pe lenghe ma a proponin ancje une rie di misuris di podê disvilupâ daurman. Sul lunc periodi – a disin – si à di proponisi come obietîf che pal 2042 a sedin almancul mieç milion i irlandês dal Nord che a cognossin la lenghe proprie; in dì di vuê a son plui o mancul 185 mil chei che a àn cualchi competence linguistiche par irlandês (il 21% de comunitât nazionaliste – catoliche, il 2% di chê unioniste – protestante). Par lâ ta cheste direzion, le educazion e à un pês centrâl: in dì di vuê 7 mil arlêfs – o sei il 2% de popolazion scolastiche – a frecuentin classis cul irlandês veicolâr; pai esperts cheste percentuâl e varès di rivâ al 10% tai prossims vincj agns. I fruts a varessin di fat di vê il dirit di studiâ par irlandês des scuelis de infanzie fintremai ae educazion superiôr e chest al domande ancje di cressi i percors di formazion pal personâl educatîf. I esperts a disin po che si à di cressi il numar di funzionaris publics in stât di doprâ la lenghe e che dutis lis struturis publichis a àn di jessi indotadis di tabelis e segnaletiche bilengâl. Une altre azion necessarie e je chê di incressi la cognossince de lenghe e i ategjaments positîfs tai siei confronts dentri de comunitât unioniste.
Paîs Catalans: invistiments disecuilibrâts pes lenghis uficiâls
I responsabii de politiche linguistiche dai guviers des Baleârs, de Catalogne e dal Paîs Valenzian si àn dâts dongje a Valencia par coordenâ lis ativitâts a pro de lenghe proprie dentri dai trê teritoris. Ta cheste suaze a àn frontât ancje il teme dal progjet di leç statâl batiât “Gnove economie de lenghe” che al previôt invistiments par 1.100 milions di euros centrâts massime sul disvilup tecnologjic e l’insegnament dal castilian intal forest intant che al met a pene il 2,7% des risorsis par chês altris lenghis uficiâls. Cheste distribuzion dai fonts – a àn dite i trê responsabii de politiche linguistiche – no rispiete la diversitât linguistiche dal stât spagnûl e no ten cont che il 40% de popolazion al vîf in comunitâts cuntune lenghe proprie e uficiâl diferente dal castilian. Di chi, duncje, la domande di une revision impuartante de propueste di leç. I trê a àn ancje concuardât lis primis ativitâts di meti in cjamp pal acet dai dispatriâts ucrains che a son daûr a rivâ ancje tes tieris di lenghe catalane.
Irlande: in vore par creâ il prin museu sul gaelic
Il paîs di Béal Átha nGhaorthaidh / Ballingeary, te contee di Corcaigh / Cork, al podarès dâi acet al prin museu de isule dut dedicât ae lenghe irlandese e ae rinassince gaeliche. A ospitâlu al varès di jessi l’edifici là che tal 1904 si vevin tignûts i prins cors par formâ insegnants di gaelic irlandês. Par li a jerin passâts ancje un biel pôcs dai animadôrs de rinassince nazionâl e de lote pe indipendence de Irlande. Daûr de iniziative al è un comitât locâl che, in gracie di une donazion, al à za comprât il sît e al à za fat prontâ un studi di fatibilitât che al previôt un invistiment di 400 mil euros par puartâ insom il progjet. Cumò si à inviade la fase di ricercje des risorsis ma i organizadôrs a somein otimiscj su la pussibilitât di rivâ a meti sù il museu.
Galizie: pas indaûr de lenghe tra i zovins e tes citâts
Daûr dal ultin scandai di Sondaxe, in Galizie la lenghe primarie di espression e je il galizian pal 22,5% dai intervistâts, il castilian pal 20,9%, plui il castilian dal galizian pal 20%, plui il galizian che il castilian pal 15,9% e lis dôs lenghis sù par jù te stesse maniere pal 17,8%. Sul puest di vore la situazion dal galizian e va in piês cun plui di un tierç dal campion che al dopre dome o cuasi il castilian. Il sondaç al mostre une presince ancjemò massive dal galizian intai paîs sot dai 5 mil abitants, là che doi tierçs de int e fevele dome o in prevalence in lenghe proprie, a front di un 24% tes citâts. Lis areis là che il galizian al è ancjemò la prime lenghe par plui dal 70% de popolazion a son l’Ourense e la Barbanza. Par chel che al rivuarde invezit la fasse di etât, l’ûs cuotidian dal galizian al è maioritari parsore dal 65 agns intant che nol rive nancje al 25% sot dai 30 agns. Di fat, daûr di une tindince che si à za viodude tai ultins agns, la lenghe proprie e piert teren massime tai centris urbans plui grancj e framieç dai zovins. Sul plan eletorâl, la dimension linguistiche e pues ufrî cualchi sorprese. La lenghe proprie, cemût che si pues imagjinâ, e je maioritarie framieç di cui che al vote pai moviments nazionalitaris (tant che il BNG) ma e je ancje chê plui doprade dal 40% dai eletôrs dal PP; il castilian al parone tra i votants dai partîts de diestre spagnoliste (Ciudadanos e Vox) ma ancje tra i progressiscj di En Común, intant che tra i eletôrs socialiscj lis dôs lenghis a son dopradis in percentuâls similârs.
22/03/22
Corsiche: Yvan Colonna al è muart
Lunis ai 21 di Març, intal ospedâl di Marsilie là che si cjatave ricoverât zaromai di uns trê setemanis, al è muart Yvan Colonna. Il militant indipendentist cors al jere stât menât alì dopo de agression patide ai 2 di Març inte preson di Arle / Arles. La gnove e je stade dade in serade de famee par bocje dal so avocat.
19/03/22
Corsiche: manifestazions e scuintris a dismovin alc a Parîs
Dut il marum e la frustrazion che a montavin za di timp in Corsiche pal dinei des istituzions francesis a frontâ lis rivendicazions puartadis indenant de maiorance nazionalitarie chi di sîs agns incà e guvierne la isule, a son sclopâts cun violence dopo dal tentatîf di sassinament cuintri dal militant indipendentist Yvan Colonna te preson di Arle / Arles.