27/04/21

Stât francês: aprovade cuntun vôt trasversâl la leç “Molac”

Ai 8 di Avrîl la Assemblee francese e à fate buine a grande maiorance e cuntun vôt trasversâl la propueste di leç su lis cussì clamadis “lenghis regjonâls” che e veve di prin firmatari il deputât breton Paul Molac. Il test al è passât cun 247 vôts a pro e 76 cuintri. Al è un fat storic dal moment che si trate de prime leç statâl organiche che e ricognòs e e promôf lis lenghis propriis feveladis dentri dal stât francês (fin cumò si veve dome la leç Deixonne dal 1951 che e permeteve l’ûs parziâl di chestis lenghis a scuele).

Il test al ricognòs il sisteme di insegnament imersîf des lenghis teritoriâls dentri de scuele publiche, al favorìs la colaborazion tra regjons e sisteme educatîf par lâ ta cheste direzion, al propon di fâ jentrâ chestis lenghis ancje tal orari curicolâr (robe che fin cumò e valeve dome in Corsiche) e al previôt jutoris publics pes spesis des fameis che a mandin i fîs in scuelis imersivis convenzionadis che si cjatin in altris comuns par vie che tal lôr no si àn struturis di cheste fate. I articui de leç dedicâts ae scuele a jerin stâts eliminâts de Assemblee in prime leture su pression dal ministri pe educazion Jean-Michel Blanquer ma a son stâts tornâts a meti dentri in Senât e confermâts de Assemblee in seconde leture. Di fat, cundut de indicazion di votâ cuintri rivade dal partît di guvier La République en Marche (LRM), la plui part dai deputâts e à decidût di votâ daûr cussience e di sostignî la leç. Un risultât otignût ancje in gracie de pression popolâr manifestade di disinis di realtâts associativis impegnadis pes lenghis propriis, ma ancje dai rapresentants des regjons. La plui part dai vôts contraris e je rivade dai partîts de drete e de çampe stataliste, ven a dî Rassemblement National e la France Insoumise. Cun di plui, la leç e promôf il bilinguisim inte cartelonistiche publiche, te segnaletiche stradâl e te comunicazion istituzionâl dai teritoris là che si fevelin lenghis propriis, e e garantìs la pussibilitât di doprâ te onomastiche ancje i caratars speciâi che no son presints inte lenghe francese (tant che il ñ dal breton Fañch o il ò dal catalan Jòrdi).

Font: Federation RPS, 08/04/21; Le Monde, 08/04/21; MediaBask, 08/04/21; Jornalet, 08-09/04/21

Nessun commento: