05/12/17

Corsiche: sucès storic dai nazionalitaris cors tes teritoriâls

Sucès storic de coalizion nazionalitarie Pè a Corsica tal prin turni des elezions dai 3 di Dicembar pe gnove Assemblee isolane. Cun di fat, la coalizion - formade dai nazionaliscj moderâts di Femu a Corsica e dai indipendentiscj di Corsica Libera - e à cjapât il 45,36% dai vôts intant che chês altris listis a son restadis cetant indaûr (diestre regjonaliste al 14,97%; diestre stataliste al 12,77%, LREM al 11,26%, intant che chês altris no àn nancje passât il soiâr dal 7%). Pè a Corsica e à plui che dopleât i vôts cjapâts intes elezions dal 2015 e si prepare duncje a guviernâ la gnove Coletivitât Teritoriâl uniche che si inviarà il prin di Zenâr dal 2018 cu la fusion tra l'ent regjonâl e i doi dipartiments che si divideve la isule. Par Gilles Simeoni, che al vuide la coalizion nazionalitarie, il vôt al è un segnâl une vore fuart su la volontât di autoguvier dai cors che a Parîs no podaran plui fâ fente di no viodi. Il secont turni des elezions al è in program ai 10 di Dicembar.
Font: Le Monde, 04/12/17

Europe: iniziativis a pro dai presonîrs catalans

Une delegazion di 16 deputâts dal Parlament European formade di rapresentants di diviersis areis politichis e à domandât in maniere uficiâl di podê visitâ i rapresentants dal guvier catalan e i presidents des dôs organizazions plui impuartantis dal indipendentisim catalan che si cjatin inmò impresonâts in diviersis struturis carcerariis di Madrid par vie de lôr part intal procès di autodeterminazion de Catalogne. La domande e fâs part di une iniziative inviade dal grup formât di uns 30 europarlamentârs par favorî il dialic tra il guvier di Madrid e lis istituzions catalanis. Par cumò però la visite e je stade impedide des autoritâts spagnolis.

Cossovo: sburt par ricognossi i gorans come minorance bulgare

Dopo vê otignût che te gnove leç su lis minorancis nazionâls fate buine dal Parlament albanês ai 13 di Otubar si ricognossès la esistence di une minorance bulgare, lis autoritâts di Sofia a domandin cumò che ancje il Cossovo al fasi chel stes pas. Al centri de rivendicazion a son i gorans, une comunitât su lis 50/100 mil personis di lenghe slave e di religjon musulmane che e vîf in trente paîs de regjon di Gora a cjaval tra Cossovo, Albanie e Macedonie. Almancul dai agns ’90 dal secul stât incà cheste popolazion e je stade rivendicade prime come part de comunitât serbe, po macedone e cumò bulgare. Sul plan sientific e linguistic la sô partignince no je masse clare e e lasse duncje la puarte vierte a interpretazions variis. La int dal puest si ricognòs intune identitât regjonâl gorane e dome une part e rivendiche la sô partignince a di une comunitât nazionâl plui grande. Diviers di lôr a àn acetât la ufierte di ricevi ancje la citadinance bulgare, massime par vie che cheste ur permeteve di vê libertât di circolazion inte Union Europeane. La Bulgarie però cumò e sburte plui a fuart e e vûl che ancje il Cossovo al procedi al ricognossiment uficiâl dai gorans come minorance bulgare, ricuardant aes autoritâts dal paîs che il guvier di Sofia al podarès dâ une man intal procès di integrazion inte UE. Il ricognossiment però al dipent ancje de volontât dai gorans stes, dal moment che la normative cossovane e previôt che a sedin lôr cuntune racuelte di firmis a lâ ta cheste direzion.
Font: Balkan Insight, 27/11/17

Paîs Catalans: Baleârs, si propon un ufici pai dirits linguistics

Il moviment MÉS per Menorca al à presentât un emendament al progjet di leç di belanç pal 2018 fat indenant dal guvier des Baleârs là che al propon la creazion di un ufici pai dirits linguistics, sul model di chei za in vore in Catalogne e te Comunitât Autonome Valenziane. L’intindiment al è chel di sostignî lis personis che a son stadis discriminadis sul plan linguistic, di fâ informazion sul teme dai dirits linguistics, di tignî di voli la situazion e publicâ rapuarts periodics in proposit e, su la fonde des problematichis vignudis fûr, fâ indenant propuestis normativis che a cirin di superâlis.
Font: La Vanguardia, 28/11/17

Gales: operadôrs dividûts su la sanitât par galês

La organizazion Cymdeithas yr Iaith Gymraeg e à inviât ae gnove ministre galese pe lenghe Eluned Morgan une letare vierte sotscrite di un biel trop di professioniscj e di operadôrs de sanitât che a domandin che intai nivei di tutele minime dal galês si previodi che ducj i servizis sanitaris primaris e di prossimitât a vegnin garantîts ancje par galês. Cun di fat, cemût che si spieghe tal document, plui une persone e je debule o in situazions di emergjence e plui al è impuartant vignîi incuintri cul ûs de lenghe che e à miôr di doprâ. Un concet che al ven ricognossût ancje de sezion galese dal ordin dai miedis (BMA) che però e lamente cemût che, par esempli, in dì di vuê no si vedin avonde miedis di famee cuntune competence linguistiche suficiente par cuvierzi dut il Gales. Par chest a invidin la ministre a meti prime il criteri des cognossincis medichis di chel des competencis linguistichis.
Font: Wales On Line, 27/11/17

Paîs Basc: presentât Euskaraldia par promovi l’ûs de lenghe

Ai 23 di Novembar istituzions de Comunitât Autonome Basche e de Navare e coletîfs impegnâts a pro de lenghe a àn presentât Euskaraldia, une iniziative che si propon di incressi l’ûs sociâl de lenghe basche. Par 11 zornadis, dai 23 di Novembar ai 3 di Dicembar dal 2018, dutis lis aministrazions comunâls e i citadins che a aderissin ae campagne si impegnaran a doprâ la lenghe basche in ogni ocasion pussibile. Nancje inviade la iniziative, a son za uns cuarante i comuns che a àn declarât la intenzion di partecipâ, ma al è timp fintremai Març par aderî. I citadins a podaran invezit dâ la lôr adesion fintremai Setembar. Intant de iniziative, par facilitâ l’ûs dal euskara, a varan intor dai distintîfs che a specifichin se a son in stât di fevelâ la lenghe o pûr se a son dome bogns di capîle ma a àn gust che si ur feveli par basc.
Font: Noticias de Navarra, 24/11/17

Paîs Basc: propueste di acuardi di EH Bildu a PNV e Elkarrekin

EH Bildu, la coalizion de çampe indipendentiste basche, e à presentât un progjet di acuardi nazionâl indreçât al PNV e a Elkarrekin Podemos par fâi cuintri ae “involuzion democratiche” vuidade dal guvier spagnûl di Mariano Rajoy. La propueste e je chê di formâ une maiorance alternative che si poi su trê elements: autoguvier, dirits sociâi e convivence. Denant dal atac cuintri des istituzions catalanis, la coalizion sovraniste basche e sburte par un rapuart di libare adesion e avualiance jenfri Paîs Basc e stât spagnûl che al superi la dimension de autonomie par garantî ad in plen i dirits politics dai bascs. Il progjet al previôt ancje di lavorâ adun par scancelâ la ecezionalitât juridiche che in dì di vuê e viôt ancjemò centenârs di bascs in preson o in esili.
Font: Naiz:, 24/11/17

Macedonie: rinviade la gnove leç linguistiche

In Macedonie si slungje il percors par fâ buine la gnove leç su lis lenghis previodude intal acuardi di guvier tra i Sociâi Democratics e i partîts de comunitât albanese che lu sostegnin. Dopo dal vie libare dât dal Parlament in prime leture, cumò il test al veve di jessi votât une seconde volte ma i emendaments presentâts de oposizion de diestre nazionaliste (VMRO DPMNE) a varessin sprolungjât i lavôrs parlamentârs e ritardât il vôt de riforme dal sisteme judiziari. Une prospetive che no i plaseve masse ae Comission Europeane che, par bocje dal so delegât Johannes Hahn in visite a Skopje ai 20 di Novembar, e à fat capî che la normative su lis lenghis no je une des prioritâts de UE. Il percors de leç al è stât duncje rinviât a dopo de aprovazion des normis sul sisteme judiziari. I albanês a rapresentin un cuart de popolazion de Macedonie: in dì di vuê la lenghe albanese e je duncje couficiâl in ducj i comuns là che cheste comunitât e rapresente almancul il 20% de popolazion. La gnove leç e larès a incressi il status de lenghe ancje là che i albanês no rivin a cheste percentuâl.
Font: Balkan Insight, 24/11/17

Galizie: si lavore par un cuotidian par galizian

In dì di vuê Sermos Galiza al è l’unic setemanâl par galizian distribuît intes ediculis, al è ancje il plui impuartant portâl informatîf inte lenghe proprie de Galizie, cun passe 140 mil utents censîts intal Otubar stât, e al à tacât a publicâ libris. Il progjet editoriâl al ponte però a slargjâsi ancjemò di plui. Cun di fat cumò a fasin savê di jessi daûr a lavorâ par rivâ a publicâ un cuotidian: un progjet che al podarès deventâ realtât intal 2019.
Font: Sermos Galiza, 24/11/17

Irlande: gaelic lenghe cuotidiane dome pal 1,7% de int

I dâts riferîts al censiment dal 2016 a mostrin che dai 4 milions e 750 mil abitants de Republiche de Irlande a son a pene 73.803 chei che a doprin ogni dì il gaelic irlandês, o sei l’1,7% de popolazion. Dal moment che tal 2011 a jerin 77.185, si pues stimâ une diminuzion di cuasi l’un par cent par an. Il 20% di lôr al è a stâ a Dublin, plui di un cuart dal totâl al vîf invezit intal Gaeltacht, o sei lis areis de isule là che la lenghe e je plui doprade. I dâts a cressin e no di pôc se si cjale invezit a chei che a disin di jessi bogns di fevelâ par gaelic, ma che no lu doprin ogni dì: la situazion miôr si le à inte contee di Gaillimh / Galway, là che il 49% de popolazion al sarès in stât di fevelâ par irlandês; i vegnin daûr lis conteis di an Clár / Clare cul 45,9% e di Corcaigh / Cork cul 44,9%.
Font: Irish Central, 23/11/17

Lussemburc: misuris par infuartî il lussemburghês

Il consei dai ministris dal Lussemburc al à dât il vie libare a di un progjet di leç che si propon di valorizâ la lenghe proprie e di infuartî la sô presince inte societât. Tra lis misuris previodudis si à la nomine di un comissari pe lenghe che al varà di ocupâsi di racuei e di centralizâ lis informazions sul ûs dal lussemburghês de bande des scuelis, dai citadins e des istituzions dal paîs. Il progjet al cjape dentri ancje un centri linguistic par dâ informazions sul lussemburghês e par promovi iniziativis culturâls e events leâts a cheste lenghe. Il test al varà cumò di passâ pe cjamare dai deputâts pe sô aprovazion definitive. Il Lussemburc al ricognòs cheste varietât gjermaniche come lenghe nazionâl in zonte dal todesc standard e dal francês.
Font: Wort, 17/11/17