In
Lussemburc si àn trê lenghis uficiâls dopo che tal 1984, dongje di
francês e di todesc, ancje al lussemburghês si à ricognossût
chest status. Par cheste reson, cuant che tal 2008 si à fate buine
la leç par regolâ la dople citadinance, un dai criteris domandâts
al jere chel di cognossi almancul une des trê lenghis. Cheste
situazion e podarès però cambiâ in curt dal moment che un progjet
di leç presentât dal guvier al previôt che par otignî la
citadinance dal granducât si vedi di savê il lussemburghês. I
unics che no i si domande un tant, a son i citadins imigrâts che a
vivin e a lavorin in Lussemburc di plui di vincj agns. Tra lis trê
uficiâls, la lenghe proprie e je la mancul praticade framieç di cui
che al rive di altris paîs e tancj di lôr a àn let cheste
iniziative plui come la volontât di limitâ il numar di naturalizâts
che no di valorizâ il lussemburghês. Suspiet che al cjape sostance
dopo che l’an passât l’80% dai lussemburghês al veve dite di no
al dirit di vôt pai imigrâts.
Font:
Mundo Português,
04/04/16
Nessun commento:
Posta un commento